Victoria Hislop falt pladask for Hellas. Suksessforfatteren lærte seg gresk for å kunne dele forelskelsen med verden.
Hvorfor er du så fascinert av Hellas?
– Jeg elsker klimaet, folkene, kulturen. Og det faktum at det alltid skjer noe interessant og dramatisk der. Hel- las har en rik historie fra 1900-tallet. Jeg er mer interes- sert i denne delen av historien enn av det antikke Hellas. Jeg er i Hellas hver måned nå.
Hvordan går det med gresken?
– Καλα, ευχαριστώ! Det betyr «den går det bra med, takk!» Gresk er et vrient språk. Men uten å snakke det eller prøve å forstå det, er det umulig å komme innpå grekerne. Det er så tilfredsstillende å kunne snakke med folk på deres eget språk. Jeg vet at hver mann, kvinne og barn i Norge snakker mer enn ett språk, men vi briter er elendige og det taper vi mye på.
Hvorfor er det så viktig for deg å reise?
– Jeg lærer alltid noe nytt når jeg reiser, jeg møter ukjente mennesker, ser nye landskap, opplever ting som overrasker meg og jeg utvider min mentale hori- sont. Hjertet mitt banker fortere når jeg er på et nytt sted. Og jeg elsker det!
Hva er likhetene mellom livet ditt i London og byene i Hellas vi besøker i noen av bøkene dine?
– Veldig få… London er en fantastisk by, men stort sett organisert og disiplinert, mens greske byer er mer kaotiske. Både London og greske byer er fulle av hjem- løse — det er mange som sover foran dørene til folk. Jeg vet det er en rar likhet å nevne, men den er slående.
Og de største forskjellene?
– Grekerne «bor» ute om sommeren, byene er sosiale arenaer og selv om folk ikke har mye penger, møter alle opp. I London lever vi bak lukkede dører. Det er selv- følgelig drevet av klima, men det reflekterer også ulike mentaliteter. Jeg lurer iblant på når grekerne får lest… De er for travle med å prate og sosialisere til å snike seg bort for en stille stund med en bok.
Hvordan er research-prosessen før og under skri- vingen for deg – personlig?
– Interessant, spennende, full av muligheter. Men også noen ganger ganske ensom, siden det meste skjer alene på et bibliotek. Men utforskingen betyr også å dra dit historien utspiller seg – jeg må fysisk være der for å skape settingen og fange atmosfæren.
Hvordan ser dagen din ut?
– Jeg står opp 7.30 og trener på en stepmaskin før jeg får på meg klærne. Jeg må starte dagen på den måten! Etter det sitter jeg ved skrivebordet hele dagen. Om kvelden får jeg tid til venner, kino, teater og god mat.
Hvilken karakter i bøkene dine identifiserer du deg mest med?
– Ingen av karakterene er autobiografiske. Det er mulig jeg skaper kvinner som jeg gjerne vil identifisere meg med, selv om vi er helt forskjellige. Eleni i «Øya» er den perfekte mor. Jeg skulle ønske jeg var mer som henne. Og Katerina i «Tråden» er en nydelig og lidende person som aldri klager eller klandrer andre — jeg drømmer om å bli mer som henne også!
Engelske Victoria Hislop hadde lenge fartet verden rundt som reiselivsjournalist, men det var først da hun forelsket seg i Hellas at hun ble forfatter. Og landet inspirerer stadig nye skrive-prosjekter.
Hislop hadde levd av pennen sin i mange år før hun ble forfatter. Engelskstudier ved Universitetet i Oxford og arbeid i den britiske forlagsbransjen vitner også om at interessen for litteratur var tilstede lenge før den beskjedne, men populære forfatteren skrev sin første bok: Øya, som kom ut i 2005. Romanen om de spedalskes øy utenfor Kreta har siden blitt oversatt til tyve språk, og bøkene hennes er solgt i over 400.000 eksemplarer bare i Norge. Roman nummer to, Hjemkomsten, hadde derimot handling fra den spanske borgerkrigen, mens med Tråden, som kom på norsk i sommer, vender Hislop tilbake til sitt favorittland.
-Dette er din andre roman om Hettas, og i tillegg har novettesamlingen «En aften på Kreta» ogsåutkommetpå norsk. Hva er det ved dette landet som fascinerer deg slik?
-Hellas er for meg inspirerende like mye som det er fascinerende, delvis fordi det er så forskjellig fra Storbritannia. Britene og grekerne er forskjellige på alle måter – du kan si at vi er bygd fullstendig forskjellig. Jeg synes det er lettere, og kanskje også mer interessant, å komme utenfra og skrive om et annet samfunn som står i så sterk kontrast til mitt eget.
Den moderne historien til Hellas fascinerer meg som forfatter spesielt kanskje fordi den har vært så turbulent. Første gang jeg leste om det som hendte på 1900-tallet, ble jeg forbauset over hvor mye dette landet har gjennomgått og kommet seg gjennom.
– Hva inspirerte deg til å skrive «Tråden»?
– Handlingen i Traden er lagt til Thessaloniki, nord i Hellas. Under mitt første besøk der kom jeg over flere ting som inspirerte meg til å skrive en roman basert i denne byen. Noe av det viktigste var hvordan befolkningen var delt nesten jevnt mellom kristne, muslimer og jøder så sent som i 1922. Innen tyve år var gått, var det bare kristne igjen. Det ligger en svært dramatisk og dypt tragisk historie bak hvordan disse to enorme befolknings-gruppene rundt 50.000 1 jøderog 50.000 1 muslimer-for lot byen.
Det var denne historien jeg ønsket å fortelle : om hvordan folk taklet denne massive forandringen, og hva slags innvirkning den hadde på dem. Gjennom karakterene mine antyder jeg hvordan de kan ha klart seg gjennom det hele.
– Før du ble forfatter jobbet du i mange år som reiselivsjournalist. Har du greid å legge reisingen på hylla?
– Jeg pleide å reise verden rundt til steder for å skrive om dem – til Australia, Sør- og Nord-Amerika, India, Kina og så videre – mens nå pleier jeg for det meste å reise i Europa, enten for å markedsføre bøkene mine, eller for å gjøre research til nye bøker. Jeg innrømmer at j eg nå er lykkeligst når jeg er i Europa – men jeg er sikker på at jeg vil få muligheter til å reise lenger ut igjen før eller senere.
– Hvor ofte er du i Hellas? Har inntrykket ditt av landet endretseg med tiden?
– Hvor ofte…? For å være ærlig er det umulig å gi noe presist svar på det. Jeg har et hus på Kreta og idet j eg skriver dette sitter jeg i dette huset. Jeg skal være her i fem eller seks uker denne sommeren. Resten av året prøver jeg å besøke Hellas minst en gang i måneden – jeg har mange venner i Hellas, og det er en annen viktig grunn til at jeg drar hit.
– Hvordan blir bøkene dine mottatt i Helins?Jeg leste at «Øya» har blitt vist som miniserie på tv, og at når du kommertilKæta, behøver du ikke alltida vise passet ditt i passkontrollen?
– Alle bøkene mine har blitt svært godt mottatt, og de har alle vært bestselgere og nummer én på listene i Hellas, så jeg er vel dig heldig. Øya ble filmatisert som en tv-serie i 26 episoder for gresk tv, og den ble en enorm suksess. Det sies at tre av fire grekere så den, og den hadde de høyeste seertallene i gresk historie – etter finalen i Europacupen som Hellas vant. Jeg var veldig involvert i casting og manus og var på Kreta gjennom hele filmingen – og deltok også i promoteringen – så, ja, ganske mange mennesker kjenner meg igjen heriHellas. Det erflott! Ogja, det har skjedd et par ganger på flyplassen at de bare har vin ket meg gjennom og sagt «Vi vet hvem du er!»
I Storbritannia vender jeg tilbake til anonymiteten, og det er også fint.
-Hva tenker du om dagens situasjon i Hellas?
-Jeg er veldig trist på Hellas’ vegne, men like fullt også ganske optimistisk ettersom Hellas har kommet seg gjennom verre økonomiske vanskeligheter tidligere, spesielt etter okkupasjonen i 1940-årene og borgerkrigen som fulgte. Men ikke desto mindre lider samfunnet virkelig for øyeblikket – på skolene mangler det penger til bøker, og på sykehusene penger til tilstrekkelig med medisiner – og folk må leve på lønninger som har blitt halvert. Jeg kjenner mange mennesker som strever med å klare seg på 500 euro i måneden, og det er veldig, veldig tøft. Det finnes folk som leter gjennom søppelbøtter på jakt etter mat og som har mistet hjemmene sine.
– Alle bøkene dinehandler på en eller annen måte om fortid og familiehemmeligheter. Er du en nostalgiker?
– Ja, jeg er en nostalgisk person. Jeg anstrenger meg for å leve i nåtiden – og j eg mener det er absolutt nødvendig å gjøre det -, men noen ganger blir j eg likevel fylt av lengsel etter fortiden.
-Kan du avsløre noe om prosjektene du nåjobbermed?
– Jeg har akkurat skrevet ferdig min andre novellesamling – denne gangen foregår ALLE novellene i Hellas. Den engelske tittelen blir The Last Dance. Etterpå skal jeg være redaktør for en novellesamling med bidrag skrevet av andre forfattere, og dessuten sitte i juryen for en stor litteraturpris for noveller. Så for meg er dette novellens år! Deretter kommer jeg til å begynne på min neste roman – for øyeblikket er jeg så vidt i gang med å tenke på tema …
Hun har revolusjonert ferielektyren vår med Hellas-romanen Øya. Men forfatter, det tør hun ikke kalle seg. Ennå. Plutselig griper den henne – den mektige følelsen av at her, her ligger det en historie. Victoria er på familieferie i Hellas første gang det skjer. Sola varmer sjelen. Sypresstræme duver, og retsinaen virvler melkehvit og doven i glasset. Men ektemannen lan er av den rastløse typen og drar kona med på en utflukt til øya Spinalonga, en tidligere leprakoloni.
I løpet av timen det tar å gå rundt øya, trer en historie frem for Victoria. Resultatet blir brakdebuten Øya, en bok som vever et vakkert bilde gjennom tid og sted, og hvor Spinalongas leprakoloni danner bakgrunn for en inderlig fortelling om kjærlighet, håp og lidelse.
Frem til da var Victoria mer enn fornøyd med å være journalist med reisereportasjer som spesialfelt, Forfatter hadde hun i hvert fall ikke tenkt å bli. Noe så rart som å skulle finne på ting!
Sterke, fortvilte grekere
Debutboka ble ikke bare en suksess i England. Hittil er den oversatt til 20 språk og rives vekk også i Hellas. Den dramatiseres til en serie på gresk tv, der både Victoria og lan er statister. Hun som leprapasient, han som far til en britisk rollefigur.
– Det overrasket meg at bøkene selger så godt i Hellas. Men ikke alle grekere kjenner sitt lands historie. Gjennom bøkene mine lærer de om den, forteller Victoria (52) på telefon fra hjemmet sitt utenfor London.
Hun er akkurat kommet tilbake fra en tre uker lang bokturné i Hellas og forteller om sine inntrykk fra et land i krise, Hvordan alle grekere hun møter er redde for jobbene sine, at de skammer seg over bildet som er skapt av dem som innbyggere av et uredelig land. Om skoler i snødekte fjellområder som ikke har råd til å fyre, og elever som ikke spiser frokost. Hun elsker dette landet- dets lidenskapelige folk som lever i nået, og som hun vet vil overleve. For det er ikke første gang grekerne møter kriser.
Musen og mannen
Inspirasjonen hun fikk på Spinalonga, «musen min» som hun kaller den, kom til henne igjen da hun besøkte Granada i Spania. Resultatet ble boka Hjemkomsten.
– Det er fullt mulig at jeg en dag mister den sterke følelsen som kommer over meg, som gjør at jeg føler at jeg må skrive om noe. Den kan forsvinne, på samme måte som den ikke fantes før jeg besøkte Spinalonga, og historien med ett ble servert til meg som på et sølvfat. Jeg vil uansett alltid være takknemlig for at musen min besøkte meg så lenge som hun gjorde. Hun bruker rundt tre år per bok. Halvparten av tiden går til forarbeid, til å lese seg opp på historie, kultur og skikker. Det sies at Victoria har revolusjonert ferielektyren, fordi historie gjennomsyrer bøkene hennes.
– Folk liker å lære noe nytt og å lese bøker som handler om steder de besøker på ferie, sier Victoria når hun skal forklare årsaken til sin suksess.
– Både den greske og den spanske historien i det 20. århundre er hakket større og mer traumatisk enn den britiske. Det tiltaler meg vel så mye som klimaet og folket. Historiske hendelser og hvordan det dominerer livet til vanlige folk, er bakgrunnen i bøkene mine. Det som interesserer meg med historie, er ikke politikk eller kamper, det mannlige perspektivet, men konsekvensene historie og politiske beslutninger fikk for vanlige folk.
Herlige hemmeligheter
Hun har solgt flere millioner bøker, over 400 000 bare her i Norge.
– Det er både en stor glede og en stor overraskelse at jeg har slik suksess. Hadde jeg begynt å skrive som 25-åring, så tror jeg faktisk ikke at jeg hadde gjort det i dag. Ting skjer på rett tidspunkt. Jeg har veldig tro på å høre på instinktene mine. De siste ti årene har vært de beste i mitt liv.
Enkelte forfattere diskuterer og deler villig mens de skriver en ny bok. Victoria er ikke en av dem. Det eneste hennes nærmeste kan tyde, er hvor handlingen finner sted, utfra reisene hun drar på, Husker du hvordan det var å være barn og ha en hemmelig venn? Slik føles det for Victoria der hun sitter og finner på sin helt egne virkelighet, befolket av rollefigurer som spiller ut sine liv gjennom hennes tasting på tastaturet. Hun skriver for seg selv som leser. Kjeder hun seg, vet hun at andre også vil gjøre det. De beste partiene er de som blir til i «flow», når hun skriver uten stans, når det flyter og føles lekende lett.
Først når hun har skrevet alt så godt hun bare klarer, får andre se manuset.
– Jeg hater når tiden er kommet at jeg må vise det frem, for jeg har slikt et eierforhold til verket. Tenk om de ikke liker det? Trass millionsalg føler Victoria at hun bare leker at hun er forfatter. Hun tør ikke kalle seg det – ennå. Dit kommer hun først ved milepælen fem publiserte bøker.
– Jeg er ikke alene om å føle at jeg «later som, at jeg leker», Jeg tror det hjelper deg til ikke å bli kjepphøy. En advokatvenn av meg fortalte nylig at han føler det akkurat på samme måte. Han tenker at han en dag vil bli avslørt. Forleden sendte en forfattervenn meg sin sekstende bok. Jeg fikk akutt dårlig selvtillit og tenkte at jeg aldri kommer til å utgi så mange. Jeg tror jeg har fem bøker i meg, forhåpentligvis flere. Først da føler jeg at jeg kan kalle meg forfatter, for jeg har fremdeles masse igjen å lære. Men jeg tar ikke noe for gitt. Jeg fortsetter å skrive så lenge leserne mine synes jeg er god nok. Jeg er skeptisk til alle disse kursene som skal lære folk å skrive kreativt. Ingen kan lære deg å fange lesernes fantasi.
Den tidligere journalisten synes det er befriende å skape rollefigurer. Så lenge det ikke bryter med plottet i boka, er det ingen grenser for hva de kan si eller gjøre. Rollefigurene har en egen energi, og ifølge Victoria er det nesten som om de forteller henne hva de skal si og gjøre.
-Jeg kan ikke tenke meg en finere måte å tilbringe tid på enn med mine imaginære mennesker. På sitt beste er det utrolig morsomt, det føles nesten som om jeg flyr, ler hun.
Brennende lyst
På de neste sidene kan du lese Athen i flammer, fra bokaEn aften på Kreta, som nylig kom ut på norsk.
– Da jeg skrev novellen, var det store opptøyer i Athen. I Storbritannia er selv demonstrasjoner hvor én million mennesker marsjerer i Londons gater, vanligvis fredelige. I Athen ender det nesten alltid i vold. På samme tid som opptøyene var det en mengde uforklarlige branner hvor tusenvis av hektar med skog brant ned. Det var forskjellige forklaringer på brannene: alt fra at folk ønsket å fjerne skog for å bygge hus, at det var en demonstrasjon mot det politiske styret, til at det skyldtes pyromaner. Jeg ønsket å utforske den siste tankegangen – at noen mennesker er destruktive og føler makt når de ser noe brenne ned, avslutter Victoria.
Cookie consent
We use cookies on our website to give you the most relevant experience by remembering your preferences and repeat visits. By clicking “Accept All”, you consent to the use of ALL the cookies. However, you may visit "Cookie Settings" to provide a controlled consent.
This website uses cookies to improve your experience while you navigate through the website. Out of these, the cookies that are categorized as necessary are stored on your browser as they are essential for the working of basic functionalities of the website. We also use third-party cookies that help us analyze and understand how you use this website. These cookies will be stored in your browser only with your consent. You also have the option to opt-out of these cookies. But opting out of some of these cookies may affect your browsing experience.