Η συγγραφέας του «Νησιού» Βικτόρια Χίσλοπ άφησε λίγο την Αγγλία, με αφορμή την πρεμιέρα της Αλκηστης Πρωτοψάλτη και της Ελευθερίας Αρβανιτάκη στο Diogenis Studio το βράδυ της Παρασκευής. Εχοντας συνδεθεί άρρηκτα με τους συμπατριώτες μας λόγω της μεταφοράς του best seller βιβλίου της στην ελληνική τηλεόραση, η Χίσλοπ ήρθε σε επαφή με τη μουσική της πατρίδας μας κι έγινε φανατική ακροάτρια των δύο συγκεκριμένων τραγουδιστριών, αλλά και πολλών ακόμη.
Μάλιστα τον πρώτο καιρό που τύχαινε να βρεθεί σε συναυλίες τους, η δημοφιλής συγγραφέας ζητούσε από τους Ελληνες φίλους της να της μεταφράζουν τα λόγια των τραγουδιών. Στην πορεία βέβαια άρχισε να τα καταλαβαίνει, αφού τα ελληνικά της βελτιώθηκαν αισθητά λόγω της πολύμηνης παραμονής της στη χώρα μας για τα γυρίσματα του «Νησιού».
Και μετά το δημοφιλές σίριαλ όμως η Βικτόρια συνέχισε τα ταξίδια της στην Ελλάδα, μαθαίνοντας συνεχώς όλο και περισσότερα τραγούδια της Ελευθερίας και της Αλκηστης, τα οποία είχε την ευκαιρία να ακούσει ζωντανά στην πρεμιέρα τους, όπου βρέθηκε με φιλική της παρέα. Να σημειωθεί πως η Πρωταψάλτη και η Αρβανιτάκη συναντήθηκαν και πάλι καλλιτεχνικά έπειτα από 25 χρόνια, δηλώνοντας αμφότερες πολύ ευτυχισμένες γι’ αυτό. Οι δύο τραγουδίστριες βρίσκονται μαζί επί σκηνής επί τρεισήμισι ώρες ερμηνεύοντας κομμάτια από το ρεπερτόριό τους και όμορφα ντουέτα που επιμελήθηκε ο Σταμάτης Κραουνάκης.
Από τη Σπιναλόγκα στη Θεσσαλονίκη. Ο Γιώργης και η οικογένειά του στο «Νησί» ευελπιστούν να δώσουν τη τηλεοπτική σκυτάλη -ύστερα από δύο χρόνια- σε μια συγκλονιστική ιστορία πίστης και αγάπης, το «Νήμα», η οποία ξετυλίγεται στη Θεσσαλονίκη του 1927. Δύο χρόνια μετά την προβολή της επιτυχημένης σειράς του Mega, που μάγεψε χιλιάδες τηλεθεατές και στο εξωτερικό, η Βικτόρια Χίσλοπ και ο σκηνοθέτης Θοδωρής Παπαδουλάκης, όπως όλα δείχνουν, ετοιμάζονται να φέρουν μία ακόμη φορά τα πάνω κάτω στην ελληνική τηλεόραση με «Το Νήμα». Πρόκειται για το δεύτερο best seller της πετυχημένης συγγραφέα με φόντο -και πάλι- την Ελλάδα, που κυκλοφόρησε μόλις πέρυσι.
Η δημιουργός της ιστορίας πριν από αρκετό καιρό είχε δηλώσει μάλιστα ότι «θα ήταν θαυμάσιο αν και “Το Νήμα” γυριζόταν για την ελληνική τηλεόραση, αλλά αυτό θα σήμαινε ότι η οικονομική κρίση στην Ελλάδα θα είχε τελειώσει». Οπως είχε τονίσει: «Δεν νομίζω ότι σήμερα κάποιος έχει την οικονομική δυνατότητα να κάνει κάτι τέτοιο. Αν όμως την είχε, θα μπορούσε να μεταφερθεί στην τηλεόραση, όμως θα επρόκειτο για μεγαλύτερη παραγωγή από “Το Νησί”, αφού διαδραματίζεται σε μια μεγάλη πόλη».
Η οικονομική κρίση φρενάρει -προς το παρόν- ένα τέτοιο μεγαλεπήβολο σχέδιο, ωστόσο ο πολυβραβευμένος σκηνοθέτης του «Νησιού», όπως αποκάλυψε στο «TV BOX», έχει ενθουσιαστεί με το ενδεχόμενο να κάτσει και πάλι πίσω από την κάμερα. «Η ιδέα μάς έχει ξεσηκώσει και θεωρούμε με τη Βικτόρια ότι ιδανικό για τη σειρά θα είναι να γίνει μια συμπαραγωγή από την Ελλάδα, την Τουρκία και το Ισραήλ. Στο καστ δεν έχουμε φτάσει ακόμα, είναι πολύ νωρίς. Ωστόσο έχω στο μυαλό μου μια σειρά από σπουδαίους Ελληνες ηθοποιούς που κατάγονται από την Κωνσταντινούπολη οι οποίοι θα μπορούσαν να υποδυθούν άψογα τους χαρακτήρες του βιβλίου», αναφέρει ο χαρακτηριστικά. Οπως και στο «Νησί», έτσι και στο «Νήμα» πρωταγωνιστές είναι ο έρωτας και το δράμα. Πρόκειται για την ιστορία μιας γυναίκας κι ενός άνδρα οι ζωές των οποίων διασταυρώνονται με φόντο την ιστορία της Θεσσαλονίκης.
Μετά από μια καριέρα στις δημόσιες σχέσεις και στη δημοσιογραφία, η Victoria Hislop ντεμπουτάρισε στα Γράμματα σαν «φαινόμενο» – τουλάχιστον εκδοτικό. Το πρώτο της μυθιστόρημα, «Το νησί», που κυκλοφόρησε το 2005 έγινε best-seller τόσο στην Ελλάδα όσο και στο Ηνωμένο Βασίλειο, μεταφράστηκε σε περισσότερες από είκοσι γλώσσες και υπήρξε η «πρώτη ύλη» για μια από τις καλύτερες και πιο επιτυχημένες ελληνικές τηλεοπτικές παραγωγές που έχουν γίνει ποτέ. Στο καινούριο της μυθιστόρημα – το τρίτο- «Το νήμα», που κυκλοφόρησε στα ελληνικά τον περασμένο Οκτώβριο (εκδ. Διόπτρα), η Hislop μεταφέρει τους αναγνώστες της και πάλι στην Ελλάδα – αυτή τη φορά στη Θεσσαλονίκη. Αυτή ήταν η αφορμή για να μιλήσει στο iCook Greek, για τα βιβλία, τη ζωή της και αυτή τη χώρα που κάνει την καρδιά της να χτυπάει «πιο γρήγορα»…
Η πρώτη επαφή της Victoria Hislop με την πόλη της Θεσσαλονίκης έγινε όταν η συγγραφέας επισκέφτηκε την πόλη για να μιλήσει στο Πανεπιστήμιο για το πρώτο της βιβλίο, «Το νησί». Σήμερα, η ίδια ομολογεί πως εμπνεύστηκε «Το νήμα» διαβάζοντας για την ανταλλαγή πληθυσμών και αντιλαμβανόμενη την τεράστια επίδραση που είχε αυτή στην Ελλάδα. Στο βιβλίο, μέσα από την προσωπική ιστορία των πρωταγωνιστών, της Κατερίνας Σαράφογλου που ήρθε στη Θεσσαλονίκη από τη Σμύρνη κατά τη διάρκεια της ανταλλαγής πληθυσμών και ενός από τους νέους της γείτονες, του Δημήτρη Κομνηνού, γιου ενός πλούσιου εμπόρου, η συγγραφέας ξετυλίγει το νήμα της πολυτάραχης ιστορίας της πόλης και των κατοίκων της στον 20ό αιώνα, μέσα από τρεις διαφορετικές γενιές.
Αλήθεια, τι ρόλο παίζει η συγγραφή στη ζωή σας ;
Τι φιλοσοφική ερώτηση… Για μένα η συγγραφή είναι κυρίως μια μορφή προσωπικής έκφρασης. Αν μπορώ να περιγράψω με λόγια αυτό που νιώθω, είναι μια βαθιά ικανοποίηση. Για μένα η συγγραφή είναι περισσότερο μια συναισθηματική παρά διανοητική μορφή άσκησης.
Το τελευταίο σας βιβλίο τιτλοφορείται «Το νήμα». Γιατί επιλέξατε το συγκεκριμένο τίτλο;
Ο τίτλος έχει τρεις πτυχές. Όταν διάβαζα αρχικά για τη Θεσσαλονίκη -όπου διαδραματίζεται αυτό το μυθιστόρημα- διάβασα ότι η πόλη υπήρξε το κέντρο ραπτικής στολών του στρατού για τους πολυάριθμους άνδρες που υπηρετούσαν στις αρχές του 20ού αι. Επίσης, ήταν και κέντρο της μόδας. Σε μια περίοδο που τόσοι πολλοί άνδρες είχαν πεθάνει στον πόλεμο εναντίον της Τουρκίας, οι κεντρικοί γυναικείοι χαρακτήρες μου χρειάζονταν έναν τρόπο να επιβιώσουν και να είναι οικονομικά ανεξάρτητες, οπότε το ράψιμο και η υφαντική τούς παρείχαν αυτή τη δυνατότητα. Έτσι, σε ένα πρώτο επίπεδο, το «νήμα» είναι ο τρόπος επιβίωσής τους και η διαδρομή τους προς την ανεξαρτησία – και διαδραματίζει κεντρικό ρόλο στην πλοκή της ιστορίας. Σε ένα δεύτερο επίπεδο, πιστεύω ότι υπάρχει ένα νήμα που συνδέει τα γεγονότα της ιστορίας, ότι κάθε «επεισόδιο» συνδέεται τόσο με το παρελθόν όσο και με το μέλλον. Νομίζω ότι είναι εύκολο να το δει κανείς αυτό στην ιστορία του 20ού αιώνα στην Ελλάδα, όπου κυριολεκτικά η μια «καταστροφή» φαίνεται πως οδηγούσε σε μια άλλη. Σε ένα τρίτο επίπεδο -που έχει νόημα πολύ περισσότερο μεταφρασμένο στα ελληνικά, παρά στα αγγλικά- είναι το νήμα που γνέθεται, μετριέται και μετά κόβεται από τις τρείς Μοίρες της μυθολογίας. Οπότε το νήμα, σε αυτό το επίπεδο, είναι η μοίρα.
Υπάρχει κάποιος χαρακτήρας, σε αυτό το βιβλίο, που απολαύσατε ιδιαίτερα τη δημιουργία του;
Δεν νομίζω. Ευχαριστήθηκα τη δημιουργία όλων των χαρακτήρων, είτε είναι καλοί, όπως η Ευγενία, είτε με σοβαρά ελαττώματα, όπως ο Κωνσταντίνος Κομνηνός. Ένας από τους αγαπημένους μου χαρακτήρες είναι ο άνθρωπος στο ταχυδρομείο, τον οποίο βλέπουμε μόνο για μερικές σελίδες – παρ’ όλα αυτά, μου ήταν πολύ συμπαθής και με γοήτευσε. Έχει τη δική του ιστορία, που δεν έχει ειπωθεί.
Με ποιο αίσθημα επιδιώκετε να αφήσετε τους αναγνώστες σας στο φινάλε;
Με το αίσθημα της αισιοδοξίας. Με την αίσθηση ότι σε κάθε τέλος υπάρχει μια αρχή, μια ευκαιρία για ένα νέο ξεκίνημα.
Το πρώτο σας βραβευμένο μυθιστόρημα, «Το νησί», μεταφέρθηκε στη μικρή οθόνη ως τηλεοπτική σειρά με ιδιαίτερα μεγάλη επιτυχία. Θα θέλατε να έχει και «Το νήμα» την ίδια τύχη;
Ναι, αυτό θα ήταν υπέροχο, ειδικά αν το αναλάμβανε η ίδια εκπληκτική ομάδα που παρήγαγε «Το νησί». Το Mega Channel έκανε μια πραγματικά υπέροχη δουλειά στη σειρά «Το νησί», κανείς δεν θα μπορούσε να το κάνει καλύτερα. Οπότε ναι, είναι ένα όνειρο…
Αν κλείνατε τώρα τα μάτια σας και φέρνατε στο μυαλό σας τη Θεσσαλονίκη, ποιες είναι οι πρώτες εικόνες που θα «βλέπατε»;
Τη θάλασσα τελείως επίπεδη, «λάδι» όπως λέμε, με τον Όλυμπο να εμφανίζεται στην άλλη πλευρά του κόλπου μέσα από την ομίχλη.
Όταν γράφετε, πώς είναι μια τυπική μέρα σας;
Δεν υπάρχει τυπική μέρα, αλλά όλες ξεκινάνε με έναν καπουτσίνο! Πολλές από αυτές τις περνάω σε κάποια βιβλιοθήκη του Λονδίνου (όπου κάνω το μεγαλύτερο κομμάτι της έρευνάς μου και της συγγραφής) και όσες περισσότερες μέρες γίνεται τις περνάω στην Ελλάδα, όπου καμία μέρα δεν είναι ίδια με την άλλη.
Έχετε δημιουργήσει έναν ιδιαίτερο δεσμό με την Ελλάδα. Τι σας κάνει να αισθάνεστε ευπρόσδεκτη σε αυτή τη χώρα;
Τι, αλήθεια; Πραγματικά, μακάρι να μπορούσα να το ορίσω. Απλά, όταν βγαίνω από το αεροπλάνο, νιώθω σαν να γυρίζω σπίτι μου. Είναι κάτι ανεξήγητο, απροσδιόριστο, αλλά πολύ πολύ πραγματικό. Η καρδιά μου χτυπάει πιο γρήγορα όταν βρίσκομαι στην Ελλάδα.
Έχετε δηλώσει «εθισμένη» στα μαθήματα ελληνικών που κάνετε. Μέχρι στιγμής, ποια είναι η αγαπημένη σας ελληνική λέξη και γιατί; Η λέξη «ζαχαροπλαστείο» – ακούγεται υπέροχα όταν την προφέρεις και, επίσης, έχει τόσο όμορφη έννοια. Ήταν μια από τις πρώτες λέξεις που ανακάλυψα. Είναι σαν ποίηση.
Σε ένα από τα πρόσφατα άρθρα σας που δημοσιεύτηκε στην εφημερίδα Telegraph, αναφερθήκατε στη «μαζική μόδα» και στη σημασία τού να φτιάχνεις ο ίδιος τα ρούχα σου.Σας αρέσει να φτιάχνετε τα δικά σας ρούχα αυτή την περίοδο; Τι άλλο σας αρέσει να κάνετε στον ελεύθερο χρόνο σας;
Δεν φτιάχνω η ίδια τα ρούχα μου αυτό τον καιρό, αλλά αγαπώ το ράψιμο. Είναι μια διαδικασία γαλήνια και διαχρονική. Αυτή την περίοδο, δε μπορώ να πω ότι χωρίζω τη ζωή μου σε δουλειά και ελεύθερο χρόνο, δεν είμαι σίγουρη πού τελειώνει το ένα και πού αρχίζει το άλλο. Η «δουλειά» μου, αν πρέπει να την πω έτσι, περιλαμβάνει πολύ διάβασμα και ταξίδια – αυτά είναι τα δύο πράγματα που μου αρέσει περισσότερο να κάνω. Στη ζωή μου, η δουλειά και η ευχαρίστηση, ο ελεύθερος χρόνος, μπλέκονται αρκετά.
στην επίσημη παρουσίαση του νέου βιβλίου της Victoria Hislop “Το Νήμα” τη Δευτέρα 5 Δεκεμβρίου στη Στέγη Γραμμάτων & Τεχνών, Ίδρυμα Ωνάση Παρουσιάζει ο δημοσιογράφος Σταύρος Θεοδωράκής Αποσπάσματα διαβάζουν η Victoria Hislop και ο ηθοποιός Νίκος Ορφανός. Τη συγγραφέα θα τιμήσουν μουσικά ο Μίνωας Μάτσας και η Ελεωνόρα Ζουγανέλη.
Στον Άγιο Νικόλαο υποδεχτήκαμε και πάλι την αγαπημένη μας βρετανίδα συγγραφέα Βικτώρια Χίσλοπ η οποία τώρα πια είναι πολίτης του τόπου μας και έχει αναδείξει μέσα από το γνωστό έργο της «Το Νησί» ένα κομμάτι της ιστορίας μας. Τα τελευταία χρόνια μάλιστα, έχει επιλέξει τον Άγιο Νικόλαο ως δεύτερη κατοικία της.
Η κ. Χίσλοπ παρουσίασε στον Άγιο Νικόλαο, από τον ίδιο τόπο που ξεκίνησε «Το Νησί», το δεύτερο βιβλίο της, ιστορικού περιεχομένου που με φόντο τη Θεσσαλονίκη ξετυλίγει τα σημαντικότερα γεγονότα της σύγχρονης Ελλάδας από το 1917 έως το 1978. Το βιβλίο με τίτλο «Το Νήμα» αναφέρεται στη Μικρασιατική Καταστροφή, στην Γερμανική κατοχή, στον εμφύλιο πόλεμο και ξετυλίγει τους μύθους των προσώπων μέσα σε αυτές τις ιστορικές στιγμές της ιστορίας μας. Οι άνθρωποι είναι το κυριότερο στοιχείο έμπνευσης στο οποίο βασίζεται η Βικτώρια Χίσλοπ για να συγγράψει τα βιβλία της για την Ελλάδα.
Το πρώτο της μυθιστόρημα, “Το Νησί”, παρέμεινε στο Νο. 1 της λίστας ευπώλητων βιβλίων των Sunday Times επί οκτώ διαδοχικές εβδομάδες και έχει πουλήσει ένα εκατομμύριο αντίτυπα. Το Νησί αποτελεί εκδοτικό φαινόμενο για την Ελλάδα, κορυφαίο best seller όλων των εποχών και αγαπήθηκε τόσο από το γυναικείο όσο και από το ανδρικό κοινό. Η Victoria αναδείχθηκε Κορυφαία Νεοεισερχόμενη Συγγραφέας στο πλαίσιο του θεσμού Galaxy British Book Awards του 2007, ενώ της απονεμήθηκε και το βραβείο Richard & Judy Summer Read. Το Νησί έχει μεταφραστεί σε πάνω από είκοσι γλώσσες.
Με συντονίστρια, την φιλόλογο Μαρία Κωστάκη, μίλησαν για το βιβλίο της κ. Χισλοπ οι φιλόλογοι – αρχαιολόγοι Λίζα Χρυσικοπούλου και Μαρία Χατζηπαναγιώτη. Αποσπάσματα από το βιβλίο διάβασαν οι ηθοποιοί Μαριάνθη Μενεγάκη και Μανώλης Σγουρός, τραγούδια που αναφέρονται σε εκείνη την περίοδο τραγούδησε η μουσικός Ξανθούλα Πορφυράκη. Την συγγραφέα ευχαρίστησε και η κ. Άννα Καρτέρη για το συγγραφικό της έργο το οποίο αντλεί τα θέματά του από την Ελλάδα και την ιστορία της. Είμαστε ευγνώμονες υπογράμμισε η κ. Καρτέρη γιατί τα βιβλία σας που έχουν γίνει επιτυχίες τόσο εντός όσο και εκτός Ελλάδας και αποτελούν «Υψηλής άξιας έμμεσης διαφήμισης για τον τόπο μας».
Ο Δήμαρχος Αγίου Νικολάου κ. Δημήτρης Κουνενάκης τίμησε την κ. Χίσλοπ με το βιβλίο της πόλης του Αγίου Νικολάου και μεταξύ άλλων είπε τα παρακάτω:
«Είναι ευχάριστο που η κ. Βικτώρια Χίσλοπ εμπνέεται από την Ελλάδα και θα ήταν ευτύχημα αν και άλλοι εμπνέονταν, το ίδιο θετικά για την πατρίδα μας, ιδιαίτερα αυτοί που την κυβερνούν. Την ευχαριστούμε πολύ γιατί αποτελεί ένα διαβατήριο που το έχουμε ανάγκη σε πολύ δύσκολες για εμάς συνθήκες, ώστε να δουν και οι άλλοι ότι η Ελλάδα έχει και άλλα πράγματα να δείξει, ότι δεν είναι όλα αρνητικά. Είναι επίσης ευχάριστο ότι η κ. Χίσλοπ, εμπνεόμενη από την Ελλάδα, μας δείχνει στιγμές της σύγχρονης ιστορίας της και είναι μια ευκαιρία, γι’ αυτούς που δεν μπορούν να διαβάσουν αυτούσια την ιστορία της, να μπορέσουν με αυτό το ιστορικό μυθιστόρημα να μάθουν πλευρές της πρόσφατης ιστορίας μας. Όταν έμαθα ότι θα παρουσιάσουμε το βιβλίο της Βικτώριας, είπαμε ότι δεν θα ήταν αρκετό να κάνουμε μια απλή παρουσίαση, αλλά θέλουμε να τιμήσουμε την ίδια τη συγγραφέα για την παρουσία της και την αγάπη της στον τόπο μας, η οποία εκδηλώνεται με πολλούς τρόπους. Σήμερα εδώ έχουμε ένα πολιτιστικό γεγονός για τον τόπο μας που ξεπερνά την απλή παρουσίαση ενός βιβλίου. Εμείς χαιρόμαστε που το νέο βιβλίο έχει μεγάλη επιτυχία όχι μόνο στην Ελλάδα αλλά και στο εξωτερικό γιατί αυτό βοηθά να δουν την Ελλάδα με το μάτι που πρέπει να την βλέπουν. Βικτώρια σε αγαπάμε και ελπίζουμε ότι θα συνεχίσεις να ασχολείσαι με την Ελλάδα».
Άγιος Νικόλαος, 20/02/2012, Γραφείο Τύπου www.dimosagn.gr
«Αρα, τη γιαγιά σου τη λένε “-ογλου”;» με ρωτάει, όταν μαθαίνει ότι κατάγομαι από τη Μικρά Ασία. Η Βικτόρια Χίσλοπ δείχνει να ξέρει την Ιστορία της Ελλάδας και τις γωνιές της νεράκι. Οτιδήποτε ελληνικό την ενθουσιάζει σαν μικρό παιδί. Το βλέπεις στο σπινθηροβόλο βλέμμα της, το ακούς σε κάθε κουβέντα της. Αυτή τη χώρα τη λατρεύει και ψάχνει – λέει – συνεχώς δικαιολογίες για να βρίσκεται στα μέρη μας. Συναντηθήκαμε σε ένα ξενο-δοχείο που έχει πιάτο τους Στύλους του Ολυμπίου Διός, το ίδιο που επιλέγει σε κάθε επίσκεψη της στην Αθήνα, με αφορμή την κυκλοφορία του νέου βιβλίου της. «Το νήμα» διηγείται μια ιστορία αγάπης που έχει τις ρίζες της στο 1917 και την πυρκαγιά της θεσσαλονίκης. Υστερα από την επιτυχία του «Νησιού», τα τηλεοπτικά δικαιώματα του οποίου έχουν ήδη πουληθεί σε Βοσνία και Τουρκία, το επίσης ελληνοκεντρικό και επίσης κινηματογραφικό μυθιστόρημα της την καθιστά ατύπως πρέσβειρα της Ελλάδας στο εξωτερικό σε μια εποχή που το χρειαζόμαστε.
«Οταν με ρωτούν για τους Ελληνες, λέω ότι είχατε έναν απίστευτα δύσκολο 20ό αιώνα, με πολιτικές και φυσικές καταστροφές, πολέμους, προσφυγιά, εμφύλιο, δικτατορία, σεισμούς. Ενας σεισμός, για παράδειγμα, μπορεί να καταστρέψει μια ολόκληρη πόλη. Στην Αγγλία δεν έχουμε σεισμούς ούτε εισέρρευσαν μαζικά εκατομμύρια πρόσφυγες. Ηταν επόμενο να χρειαστείτε υποστήριξη. Είναι λογικό να βρίσκεστε σε μια τόσο δύσκολη θέση. Δεν πρόκειται για δικαιολογία. Η λέξη “δικαιολογία” είναι πολύ αυστηρή. Εχετε λόγο» μου λέει, χωρίς να πάρει ανάσα. Υστερα μου ζητάει να της γράψω τη λέξη «δικαιολογ ία» στο ροζ τετράδιο της, εκεί όπου κρατάει όλες τις σημειώσεις της, και παρατηρεί με σπαστά ελληνικά ότι έχει μέσα της τη λέξη «λόγος».
Η Χίσλοπ έκανε μαθήματα ελληνικών προκειμένου να μπορεί να μιλάει με τον Μανώλη Φουντουλάκη, τον χανσενικό κρητικό φίλο της που πέθανε πέρυσι στα δ6 του. Στην Κρήτη έχει φτιάξει ένα δικό της σπίτι και ονειρεύε-ται στο μέλλον να ριζώσει εκεί. «Η Ελλάδα είναι γεμάτη δράμα. Δεν βαριέσαι ποτέ. Αισθάνεσαι συνεχώς ότι κάτι πρόκειται να συμβεί. Και ίσως αυτό για έναν συγγραφέα να είναι έμπνευση. Ακουσε τη λέξη “Θεσσαλονίκη”. Πώς ηχεί στα αφτιά σου! Είναι μια μελωδική λέξη. Εχει μουσική. Ενώ Μπέρμιγχαμ, Μάντσεστερ… Για κάποιον λόγο τα μέρη στην Ελλάδα με ξεσηκώνουν να τα επισκεφτώ. Ποιο είναι το αγαπημένο μου; Τι δύσκολη ερώτηση. Πραγματικά δεν μπορώ να διαλέξω. Σημείωσε μου το e-mail σου για να σου απαντήσω, αν αποφασίσω». Κ.Σ.
We use cookies on our website to give you the most relevant experience by remembering your preferences and repeat visits. By clicking “Accept All”, you consent to the use of ALL the cookies. However, you may visit "Cookie Settings" to provide a controlled consent.
This website uses cookies to improve your experience while you navigate through the website. Out of these, the cookies that are categorized as necessary are stored on your browser as they are essential for the working of basic functionalities of the website. We also use third-party cookies that help us analyze and understand how you use this website. These cookies will be stored in your browser only with your consent. You also have the option to opt-out of these cookies. But opting out of some of these cookies may affect your browsing experience.