Θεσσαλονίκη, το επόμενο «Νησί»
Η ΒΙΚΤΟΡΙΑ ΧΙΣΛΟΠ ΓΙΑ ΤΟ ΜΥΘΙΣΤΟΡΗΜΑ ΤΗΣ «ΤΟ ΝΗΜΑ» ΠΟΥ ΚΥΚΛΟΦΟΡΗΣΕ ΧΘΕΣ
Θεσσαλονίκη, το επόμενο «Νησί»
Η ΒΙΚΤΟΡΙΑ ΧΙΣΛΟΠ ΓΙΑ ΤΟ ΜΥΘΙΣΤΟΡΗΜΑ ΤΗΣ «ΤΟ ΝΗΜΑ» ΠΟΥ ΚΥΚΛΟΦΟΡΗΣΕ ΧΘΕΣ
ΕΛΕΥΘΕΡΟΤΥΠΙΑΗ Βικτόρια Χίσλοπ, η πιο Ελληνίδα από τις Ελληνίδες, κι ας γράφει η ταυτότητά της Βρετανή υπήκοος, επιστρέφει ξανά τη Δευτέρα στην Αθήνα, αφού το σπίτι της στην Κρήτη τής δίνει την ενέργεια της συνεχούς επιστροφής στην Ελλάδα.
Δεν τρέφεται όμως από τις κατακτήσεις του ευπώλητου «Νησιού» (εκδόσεις Διόπτρα), όπου η Σπιναλόγκα έγινε θρύλος, γιατί η ασθένεια της λέπρας είχε τη γλυκιά ανάμνηση του δύστηνου παρελθόντος. Το πρώτο της μυθιστόρημα έγινε μπεστ σέλερ, το δεύτερο «Ο Γυρισμός» ακολούθησε την ίδια τύχη, ενώ το τρίτο της «Το νήμα» περιμένει να σταθεί απέναντι στους αναγνώστες της.
«Το νήμα» είναι βασισμένο σε πραγματικά γεγονότα που συγκλόνισαν την Ελλάδα από το 1917 μέχρι τη μεταπολίτευση. Μέσα από μια ιστορία αγάπης, πίστης και ανατροπών ξετυλίγεται το νήμα της ιστορίας της Ελλάδας, που ξεκινάει με τη μεγάλη πυρκαγιά του 1917 στη Θεσσαλονίκη. Οσο για τους ήρωες του βιβλίου, οι ζωές τους υφαίνονται μ’ ένα αόρατο νήμα, που θα τους κρατήσει ενωμένους για πάντα.
Σύμφωνα με τις κριτικές που έχουν δημοσιευθεί στα ξένα ΜΜΕ, πρόκειται για το καλύτερο έργο της. Οι εικόνες είναι σαν επιστροφή στην αρχή της αφήγησης, τραγουδούν το μεταίχμιο. Η ιστορία φτιάχνει το μύθο, χωρίς να φοβάται τον κίνδυνο της κατάλυσής του. Τα πάθη προικοδοτούν τη λογική, όταν δεν εγκαταλείπει το αυτονόητο της κίνησης προς την καρδιά. Τα συναισθήματα, όταν δεν εγκαταλείπονται, χρεώνουν το βάρος στην εκδίκηση, την απώλεια, την πίστη και την αγάπη.
Αναφέρεται χαρακτηριστικά, στην παρουσίαση του εκδοτικού οίκου «Διόπτρα»: «Είναι σίγουρο πως και αυτή τη φορά η πρέσβειρα της Ελλάδας, η Βικτόρια Χίσλοπ, έχει μελετήσει καλά τον τόπο μας και τον έχει μεταφέρει σαν να τα ζούσε όλα αυτά η ίδια. Αλλωστε, αυτή δεν είναι η μαγεία της συγγραφής;». B.K.K.

Την ώρα που γεννιέται ο Δημήτρης Κομνηνός, μια πυρκαγιά σαρώνει την ακμάζουσα πολυπολιτισμική μητρόπολη, όπου χριστιανοί, εβραίοι και μουσουλμάνοι ζουν πλάι-πλάι. Αυτό είναι το πρώτο από μια σειρά καταστροφικών γεγονότων που θα αλλάξουν για πάντα τη φυσιογνωμία της πόλης, καθώς ο πόλεμος, ο φόβος και οι διωγμοί αρχίζουν να διχάζουν τους κατοίκους της. Πέντε χρόνια αργότερα, η νεαρή Κατερίνα διαφεύγει στην Ελλάδα, όταν η πατρίδα της στη Μικρά Ασία ισοπεδώνεται από τα τουρκικά στρατεύματα. Έχοντας χάσει τη μητέρα της μέσα στο πανδαιμόνιο της φυγής, βρίσκεται μόνη της πάνω στο πλοίο προς έναν άγνωστο προορισμό. Από εκείνη τη μέρα, οι ζωές του Δημήτρη και της Κατερίνας πλέκονται άρρηκτα μεταξύ τους αλλά και με την ιστορία της ίδιας της Θεσσαλονίκης.
Ένας νεαρός Αγγλο-Έλληνας μαθαίνει την ιστορία της ζωής των παππούδων του, και συνειδητοποιεί ότι πρέπει να πάρει μια απόφαση. Για πολλές δεκαετίες, φρόντιζαν τις μνήμες και τους θησαυρούς των ανθρώπων που βίαια διώχτηκαν από την πόλη τους. Θα είναι αυτός ο νέος προστάτης τους; Πρέπει να μείνει ή να φύγει;
Μια συγκλονιστική ιστορία πίστης και αγάπης για όλους τους ανθρώπους και τους τόπους που μας προσδιορίζουν. Μετά Το Νησί, η Ελλάδα αποτελεί για άλλη μια φορά το κύριο θέμα της παγκόσμια πολυδιαβασμένης VICTORIA HISLOP.
[wtab name=”βίντεο”][youtube]http://youtu.be/MC6EZ6LdTlc[/youtube][/wtab] [wtab name=”βιβλία της έρευνας”]
[/wtab] [wtab name=”Μεγάλη Πυρκαγιά της Θεσσαλονίκης”][youtube]http://youtu.be/ck0YzL8Y0Do[/youtube] Slideshow by
[end_tabset]
Περισσότεροι από 300.000 Eλληνες αγόρασαν το βιβλίο της. Σχεδόν η μισή Ελλάδα είδε τη μεταφορά του μυθιστορήματός της στη μικρή οθόνη από το Mega. Η Βικτόρια Χίσλοπ, συγγραφέας των βιβλίων «Το Νησί» και «Ο Γυρισμός», μιλάει στο «Εθνος» για το βιβλίο της που πούλησε στη χώρα μας σαν… ζεστό ψωμί. Στη συνέντευξη που παραχώρησε στο «Εθνος», από την Αγγλία που βρίσκεται η Βρετανίδα συγγραφέας, «κλείνει το μάτι» στους Ελληνες και δηλώνει ότι η χώρα μας θα είναι και πάλι το «σκηνικό» στο τρίτο κατά σειρά βιβλίο της.
Σε ερώτησή μας πού θα πάει φέτος διακοπές, υπονοώντας ότι θα αποτελέσουν έμπνευση για το τρίτο της βιβλίο (από τις διακοπές της στην Κρήτη εμπνεύστηκε το πρώτο και από τις διακοπές στην Ισπανία το δεύτερο), η Βρετανίδα συγγραφέας απαντά: «Αυτό το καλοκαίρι το πέρασα στην Ελλάδα…, οπότε ορίστε η απάντησή σας».
Η Βικτόρια Χίσλοπ δεν είναι Ελληνίδα. Ομως, αυτή τη στιγμή είναι, ίσως, από τα πιο αναγνωρίσιμα πρόσωπα στη χώρα μας. Βέβαια, όταν βρισκόταν στην Κρήτη πριν από τέσσερα περίπου χρόνια και έγραφε «Το Νησί», ουδείς ήξερε ποια είναι. Ούτε καν φανταζόταν ότι μια μέρα Ελληνες θα διάβαζαν το βιβλίο της και θα συγκινούνταν.
«Κανένας στην Κρήτη δεν είχε ιδέα ότι γράφω το βιβλίο. Ημουν απλά μια τουρίστρια που πήγε κι έφυγε όπως πολλοί άλλοι Αγγλοι. Δεν πέρασε ποτέ από το μυαλό μου ότι Ελληνες θα διαβάσουν κάποτε το βιβλίο μου. Γι’ αυτό όταν δέχτηκα τηλεφώνημα από τον ατζέντη μου που με ενημέρωνε ότι ο εκδοτικός οίκος ?Διόπτρα? θέλει να το εκδώσει στην Ελλάδα, ενθουσιάστηκα».
Αγνωστη μεταξύ αγνώστων, σημείωνε με μανία λεπτομέρειες και στοιχεία για την ιστορία της Σπιναλόγκας, που τόσο πολύ την ενθουσίασε από την πρώτη στιγμή. Η ατμόσφαιρα και η ενέργεια του τόπου την είχαν κερδίσει. Σχεδόν την ανάγκασαν να ξεκινήσει κατευθείαν να γράψει το βιβλίο. Τι ήταν αυτό που την τράβηξε τόσο πολύ στην ιστορία της Σπιναλόγκας; Τι τη γοήτευσε τόσο πολύ;
«Ηταν η ατμόσφαιρα που με εντυπωσίασε πιο πολύ απ’ όλα κατά τη διάρκεια της πρώτης επίσκεψής μου. Κάποιες φορές ακόμα και τώρα μου συμβαίνει όταν επισκέπτομαι το νησί. Ηταν πολύ θετική, με τράβηξε από την πρώτη στιγμή σαν. Μια έκπληξη. Εκεί κάποτε άνθρωποι είχαν φυλακιστεί, εκατοντάδες πέθαναν από την ανίατη ασθένεια κι όμως στα μάτια μου δεν υπήρχε μιζέρια και δυστυχία στην ατμόσφαιρα», απαντά. Ισως γι’ αυτό να αποφάσισε να αγοράσει σπίτι στην Κρήτη.
«Δεν έκανα σχεδόν καθόλου έρευνα για τη Σπιναλόγκα. Δεν μπορούσα εξάλλου. Δεν μιλάω ελληνικά κι οπότε κατ’ επέκταση δεν μπορούσα να συναντηθώ με ντόπιους για να μου πουν τις ιστορίες τους ή να μου δώσουν πληροφορίες, όπως και δεν ξέρω να διαβάζω ελληνικά κι οπότε δεν μπορούσα να διαβάσω βιβλία ή σχετικά έγγραφα», λέει η συγγραφέας και προσθέτει: «Ηξερα από την αρχή ότι έπρεπε να βασιστώ εξολοκλήρου στη φαντασία μου και στους τρεις μικρούς τουριστικούς οδηγούς μεταφρασμένους στα αγγλικά που διάβασα. Ομως μελέτησα σε βάθος και διεξοδικά τη νόσο του Χάνσεν και επισκέφτηκα την Κρήτη πάρα πολλές φορές, προσπαθώντας να φανταστώ πώς θα ήταν να μένεις εκεί την περίοδο 1930-1950. “Το Νησί” είναι μυθιστόρημα -όχι ένα ιστορικό βιβλίο- αλλά με το θέμα της λέπρας ήθελα να είμαι σίγουρη ότι θα είμαι ακριβής».
Η Βικτώρια Χίσλοπ, συγγραφέας ενός από τα πλέον επιτυχημένα εμπορικά βιβλία, «Το Νησί», μέσα από τις σελίδες του οποίου ζωντανεύει ξανά η ιστορία της Σπιναλόγκας και των χανσενικών κατοίκων της στην Κρήτη, επισκέφθηκε το Φανάρι και έγινε δεκτή από τον Οικουμενικό Πατριάρχη Βαρθολομαίο.
Στη συζήτηση που είχαν «Το Νησί» και η Κρήτη βρέθηκαν στο επίκεντρο καθώς η τηλεοπτική μεταφορά του βιβλίου της βρετανίδας συγγραφέως στο Mega, καθηλώνει κάθε εβδομάδα εκατοντάδες χιλιάδες τηλεθεατές, ενώ ο αριθμός εκείνων που επισκέπτονται την Πλάκα και την Σπιναλόγκα αυξάνεται διαρκώς.
Επίσης συζητήθηκαν θέματα που αφορούν τη ζωή και τη δράση της Μητέρας Εκκλησίας της Κωνσταντινουπόλεως.
Η κυρία Χίσλοπ προσέφερε στον Οικουμενικό Πατριάρχη Βαρθολομαίο το βιβλίο της «Το Νησί».
Στην επίσκεψή της στο Οικουμενικό Πατριαρχείο την Βικτώρια Χίσλοπ συνόδευαν ο τηλεοπτικός παραγωγός Νικόλαος Ελματζίογλου και ο αδελφός του, επιχειρηματίας Χρήστος Ελματζίογλου, με την κόρη του Βικτωρία.
Υπενθυμίζεται ότι η Βικτώρια Χίσλοπ είναι δημοσιογράφος και συνεργάζεται με τις εφημερίδες Sunday Telegraph και Daily Telegraph, όπως και με το περιοδικό Woman & Home. Ζει στο Κεντ της Αγγλίας μαζί με το σύζυγό της και τα δυο παιδιά της. Της απονεμήθηκε το βρετανικό βραβείο του Καλύτερου Πρωτοεμφανιζόμενου Συγγραφέα για το 2007.
«Το Νησί» κυριάρχησε για 24 εβδομάδες στο βρετανικό τοπ 10, με τις πωλήσεις του να ξεπερνούν τα 850.000 αντίτυπα. Τα δικαιώματα του βιβλίου πουλήθηκαν σε 17 χώρες.